Mostrando postagens com marcador heureux. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador heureux. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 31 de maio de 2019

NATASHA ST-PIER - DE LAMOUR LE MIEUX


De l'amour le mieux
Natasha St-Pier


J'veux pouvoir me regarder dans la glace
Quand tu me regardes dans les yeux
Me dire que j'ai encore une place
Dans l'amour qu'on se donne tous les deux

Et puisque le monde se fout
De nous rendre ou pas heureux

Moi, je veux
Un amour à nous
De l'amour le mieux
Pouvoir faire
De nous
Le souvenir le plus précieux
Moi je veux de l'amour
Qu'on donne
Avant d'être trop vieux
De l'amour qu'un homme
Qu'un homme sait faire de son mieux

On mène sa route au bout d'une impasse
Sa petite personne comme on peux
Je veux savoir si quelqu'un me remplace
Qu'elle pourra te regarder dans les yeux

Puisque le temps dessèche tout
Et puisqu'on aime tellement peux

Moi, je veux
Un amour à nous
De l'amour le mieux
Pouvoir faire
De nous
Le souvenir le plus précieux
Moi je veux de l'amour
Qu'on donne
Avant d'être trop vieux
De l'amour qu'un homme
Qu'un homme sait faire de son mieux

Moi je veux de l'amour
Qu'on crie
Vous remplit les yeux
De l'amour
D'une vie
De l'amour le mieux

De l'amour le mieux
De l'amour le mieux
De l'amour le mieux
De l'amour le mieux


terça-feira, 1 de janeiro de 2019

DALIDA - MAMA (FRANCAIS)

 

  


Mama


Refrain:

Mama,
Quand ma poupée grandira
je veux qu'elle te ressemble,
Mama

Et nous serons très heureux ensemble
Oui, je me revois
Une poupée dans les bras
Lui parlant tout bas
Me parlant de toi
Elle était si belle
Vêtue de dentelles
Elle me souriait
Et je te disais:


{Au refrain}
Vois-tu aujourd'hui
J'ai besoin de toi
Mon amour s'enfuit
Et soudain j'ai froid
Car je n'ai plus rien
Rien qu'une poupée
Brisée dans mes mains
À qui je disais:

{Au refrain}
J'ai gâché mes jours
Sans trouver l'amour
Tu me l'avais dit
Quand je suis partie
Et quand le chagrin
Nous prend par la main
Alors on se souvient
Que sans toi on n'est rien.
      
Mama,  
Quand ma poupée grandira  
Je veux qu'elle te ressemble,  
Mama...


sexta-feira, 2 de setembro de 2005

FRANCOISE HARDY - TOUS LES GARCONS ET LES FILLES



Tous les garçons et les filles
Françoise Hardy
Musique: Françoise Hardy, Roger Samyn 1962
© Editions Alpha


Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge je me
demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine

le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime

domingo, 28 de agosto de 2005

EDITH PIAF - LA VIE EN ROSE


 



LA VIE EN ROSE (EDITH PIAF)

Letra de Edith Piaf
Música de Louiguy - 1945


 

Des yeux qui font baisser les miens
Olhos que fazem baixar os meus

Un rire qui se perd sur sa bouche

Um riso que se perde em sua boca

Voilà le portrait sans retouches

Aí está o retrato sem retoque

De l'homme auquel j'appartiens

Do homem a quem eu pertenço

 

Quand il me prend dans ses brás
Quando ele me toma em seus braços

Il me parle tout bas

Ele me fala baixinho

Je vois la vie en rose

Vejo a vida cor-de-rosa

Il me dit des mots d'amour

Ele me diz palavras de amor

Des mots de tous les jours

Palavras de todos os dias

Et ça m'fait quelque chose

E isso me toca

Il est entré dans mon coeur

Entrou no meu coração

Une part de bonheur

Um pouco de felicidade

Dont je connais la cause

Da qual eu conheço a causa

C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie

É ele para mim, eu para ele na vida

Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie

Ele me disse Jurou pela vida

Et dès que je l'aperçois

E desde que eu o percebo

Alors je sens dans moi,

Então sinto em mim

Mon coeur qui bat

Meu coração que bate

Des nuits d'amour à plus finir

Noites de amor a não mais acabar

Un grand bonheur qui prend sa place

Uma grande felicidade que toma seu lugar

Les ennuis, les chagrins s'effacent

Os aborrecimentos e as tristezas se apagam

Heureux, heureux à en mourir

Feliz, feliz até morrer

 

Quand il me prend dans ses bras
Quando ele me toma em seus braços

Il me parle tout bas

Ele me fala baixinho

Je vois la vie en rose

Vejo a vida cor-de-rosa

Il me dit des mots d'amour

Ele me diz palavras

Il me dit des mots d'amour

Ele me diz palavras de amor

Des mots de tous les jours

Palavras de todos os dias

Et ça m'fait quelque chose

E isso me toca

Il est entré dans mon Coeur

Entrou no meu coração

Une part de bonheur

Um pouco de felicidade

Dont je connais la cause

Da qual eu conheço a causa

C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie

É ele para mim, eu para ele na vida

Il me l'as dit, l'as juré, pour la vie

Ele me disse Jurou pela vida

Et dès que je t'aperçois

E desde que eu o percebo

Alors je sens dans moi

Então sinto em mim

Mon coeur qui bat.

Meu coração que bate.

❤# BOM DIA QUINTA-FEIRA - A VIDA EH UMA ESTRADA NEM SEMPRE ASFALTADA

  ❤# BOM DIA QUINTA-FEIRA - A VIDA EH UMA ESTRADA NEM SEMPRE ASFALTADA Bom dia, Quinta-feira! A vida é uma estrada, nem sempre asfaltada. Ha...