sábado, 24 de setembro de 2005

EDITH PIAF - LA FOULE



Edith Piaf

La foule


La fête continue Liste des chansons de Edith Piaf La goualante du pauvre Jean
Paroles: Enrique Dizeo adapt fr : Michel Rivgauche. Musique: Angel Cabral 1953
Titre original: "Amore de mis amores"
© Editions Métropolitaines
autres interprètes: Armand Mestral (1958) Paco (en espagnol 1988)
24/09/2005


ÉDITH PIAF - LA FOULE


LA FOULE
JE REVOIS LA VILLE EN FÊTE ET EN DÉLIRE
SUFFOQUANT SOUS LE SOLEIL ET SOUS LA JOIE
ET J'ENTENDS DANS LA MUSIQUE LES CRIS, LES RIRES
QUI ÉCLATENT ET REBONDISSENT AUTOUR DE MOI
ET PERDUE PARMI CES GENS QUI ME BOUSCULENT
ÉTOURDIE, DÉSEMPARÉE, JE RESTE LÀ
QUAND SOUDAIN, JE ME RETOURNE, IL SE RECULE,
ET LA FOULE VIENT ME JETER ENTRE SES BRAS...
EMPORTÉS PAR LA FOULE QUI NOUS TRAÎNE
NOUS ENTRAÎNE
ÉCRASÉS L'UN CONTRE L'AUTRE
NOUS NE FORMONS QU'UN SEUL CORPS
ET LE FLOT SANS EFFORT
NOUS POUSSE, ENCHAÎNÉS L'UN ET L'AUTRE
ET NOUS LAISSE TOUS DEUX
ÉPANOUIS, ENIVRÉS ET HEUREUX.
ENTRAÎNÉS PAR LA FOULE QUI S'ÉLANCE
ET QUI DANSE
UNE FOLLE FARANDOLE
NOS DEUX MAINS RESTENT SOUDÉES
ET PARFOIS SOULEVÉS
NOS DEUX CORPS ENLACÉS S'ENVOLENT
ET RETOMBENT TOUS DEUX
ÉPANOUIS, ENIVRÉS ET HEUREUX...
ET LA JOIE ÉCLABOUSSÉE PAR SON SOURIRE
ME TRANSPERCE ET REJAILLIT AU FOND DE MOI
MAIS SOUDAIN JE POUSSE UN CRI PARMI LES RIRES
QUAND LA FOULE VIENT L'ARRACHER D'ENTRE MES BRAS...
EMPORTÉS PAR LA FOULE QUI NOUS TRAÎNE
NOUS ENTRAÎNE
NOUS ÉLOIGNE L'UN DE L'AUTRE
JE LUTTE ET JE ME DÉBATS
MAIS LE SON DE SA VOIX
S'ÉTOUFFE DANS LES RIRES DES AUTRES
ET JE CRIE DE DOULEUR, DE FUREUR ET DE RAGE
ET JE PLEURE...
ENTRAÎNÉE PAR LA FOULE QUI S'ÉLANCE
ET QUI DANSE
UNE FOLLE FARANDOLE
JE SUIS EMPORTÉE AU LOIN
ET JE CRISPE MES POINGS, MAUDISSANT LA FOULE QUI ME VOLE
L'HOMME QU'ELLE M'AVAIT DONNÉ
ET QUE JE N'AI JAMAIS RETROUVÉ...

A Multidão
Eu revejo a cidade em festa e em delírio
Sufocando sob o sol e alegria
E escuto na música os gritos, os risos
Que eclodem e ressoam em volta de mim
E perdida nessa gente que me empurra
Atordoada, desamparada, eu fico lá
Quando de repente, me recupero, ele recua
E a multidão vem me lançar em seus braços
Empurrados pela multidão que nos leva...
Nos arrasta
Esmagados um contra o outro
Formamos um só corpo
E a onda sem esforço
Nos empurra, unidos um ao outro
E nos deixa a ambos
Rejuvenecidos, inebriados e felizes
Arrastados pela multidão que avança
E que dança
E um louco "farandole"
Nossas duas mãos ficam suadas
E às vezes levantadas
Nossos corpos enlaçados voam
E nos torna a ambos
Rejuvenecidos, inebriados e felizes
E a alegria estampada pelo seu sorriso
Me transpassa e jorra dentro de mim
Mas logo eu dou um grito entre os risos
Quando a multidão o vem arrancar de meus braços
Empurrados pela multidão que nos leva...
Nos arrasta
Nos afasta um do outro
Eu luto e me debato
Mas o som de sua voz
Se abafa com riso dos outros
Eu grito de dor, de furor e de raiva
E eu choro ...
Arrastados pela multidão que avança
E que dança
E uma alegre farândola
E sou empurrada para longe
E crispo meus punhos, amaldiçoando a turba que rouba
O homem que ela me havia dado
E que nunca mais o encontrei ...


sábado, 17 de setembro de 2005

PABLO NERUDA - O VENTO NA ILHA


O VENTO NA ILHA
Pablo Neruda

O vento é um cavalo. Ouça como ele corre Pelo mar, pelo céu. Quer me levar: escuta como recorre ao mundo para me levar para longe. Me esconde em teus braços por somente esta noite, enquanto a chuva rompe contra o mar e a terra sua boca inumerável. Escuta como o vento me chama galopando para me levar para longe. Com tua frente a minha frente, com tua boca em minha boca, atados nossos corpo são amor que nos queima, deixa que o vento passe sem que possa me levar. Deixa que o vento corra coroado de espuma, que me chame e me busque galopando eu, emergido debaixo teus grandes olhos, por somente esta noite descansarei, amor meu.

domingo, 11 de setembro de 2005

MILTON NASCIMENTO - O CIO DA TERRA



Chico Buarque - O cio da terra
Milton Nascimento, 1977


Debulhar o trigo
Recolher cada bago do trigo
Forjar no trigo o milagre do pão
E se fartar de pão
Decepar a cana
Recolher a garapa da cana
Roubar da cana a doçura do mel
Se lambuzar de mel
Afagar a terra
Conhecer os desejos da terra
Cio da terra, a propícia estação
E fecundar o chão

sábado, 10 de setembro de 2005

ENGENHEIROS DO HAWAII - PIANO BAR




Piano Bar
Engenheiros do Hawaii



O que você me pede eu não posso fazer
Assim você me perde e eu perco você
Como um barco perde o rumo
Como uma árvore no outono perde a cor

O que você não pode, eu não vou te pedir
O que você não quer, eu não quero insistir
Diga a verdade, doa a quem doer
Doe sangue e me dê seu telefone

Todos os dias eu venho ao mesmo lugar
Às vezes fica longe, difícil de encontrar
Mas quando o neon é bom
Toda noite é noite de luar

No táxi que me trouxe até aqui
Julio Iglesias me dava razão (yo soy un hombre solo)
No clip Paul Simon tava de preto
Mas na verdade não era não
Na verdade nada é uma palavra esperando tradução

Toda vez que falta luz
Toda vez que algo nos falta (alguém que parte e não volta)
O invisível nos salta aos olhos
Um salto no escuro da piscina

O fogo ilumina muito, por muito pouco tempo (muito pouco tempo)
E muito pouco tempo
O fogo apaga tudo, tudo um dia vira luz
Toda vez que falta luz, o invisível nos salta aos olhos

Ontem à noite, eu conheci uma guria
Já era tarde, era quase dia
Era o princípio num precipício
Era o meu corpo que caía

Ontem à noite, a noite tava fria
Tudo queimava, nada aquecia
Ela apareceu, parecia tão sozinha
Parecia que era minha aquela solidão

Ontem à noite eu conheci uma guria
Que eu já conhecia de outros carnavais
Com outras fantasias
Ela apareceu, parecia tão sozinha
Parecia que era minha aquela solidão

No início era um precipício, um corpo que caía
Depois virou um vício (foi tão difícil)
Acordar no outro dia
Ela apareceu, parecia tão sozinha
Parecia que era minha



quinta-feira, 8 de setembro de 2005

BONNIE TYLER - HOLDING OUT FOR A HERO

Bonnie Tyler
HOLDING OUT FOR A HERO
08/02/2005

(Jim Steinman and Dean Pitchford)
Producer for Bonnie: Jim Steinman


Where have all the good men gone
And where are all the gods?
Where's the street-wise Hercules
To fight the rising odds?
Isn't there a white knight upon a fiery steed?
Late at night toss and turn and dream of what I need

(Chorus)
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
He's gotta be strong
And he's gotta be fast
And he's gotta be fresh from the fight
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the morning light
He's gotta be sure
And it's gotta be soon
And he's gotta be larger than life

Somewhere after midnight
In my wildest fantasy
Somewhere just beyond my reach
There's someone reaching back for me
Racing on the thunder and rising with the heat
It's gonna take a superman to sweep me off my feet

(Chorus)

Up where the mountains meet the heavens above
Out where the lightning splits the sea
I would swear that there's someone somewhere
Watching me

Through the wind and the chill and the rain
And the storm and the flood
I can feel his approach
Like the fire in my blood

(Chorus)


sábado, 3 de setembro de 2005

WANDERLEA - PROVA DE FOGO


Prova de Fogo
autor: (Erasmo Carlos)


Esta é uma prova de fogo
Você vai dizer
Se gosta de mim
Sei que você não é bobo
Porém seu reinado
Vai chegando ao fim, sim
Tanto tempo eu esperava você
Dizia que me amava
Sorria e até cantava
Fingindo gostar de mim
Esta é uma prova de fogo
Você vai dizer
Se gosta de mim
Sei que você não é bobo
Porém seu reinado
Vai chegando ao fim.



hashtags:

#=PORTUGUESE♥,
#♪♥,
#♪♫,
#♪♫ErasmoCarlos♥,
#♪♫Wanderléa♥,
#►,
#►P,
#►ProvaDeFogo,
#♥,
bobo,
fogo,

sexta-feira, 2 de setembro de 2005

FRANCOISE HARDY - TOUS LES GARCONS ET LES FILLES



Tous les garçons et les filles
Françoise Hardy
Musique: Françoise Hardy, Roger Samyn 1962
© Editions Alpha


Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge je me
demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine

le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime

quinta-feira, 1 de setembro de 2005

PABLO NERUDA - O TEU RISO


O TEU RISO... Tira-me o pão, se quiseres, tira-me o ar, mas não me tires o teu riso. Não me tires a rosa, a lança que desfolhas, a água que de súbito brota da tua alegria, a repentina onda de prata que em ti nasce. A minha luta é dura e regresso com os olhos cansados às vezes por ver que a terra não muda, mas ao entrar teu riso sobe ao céu a procurar-me e abre-me todas as portas da vida. Meu amor, nos momentos mais escuros solta o teu riso e se de súbito vires que o meu sangue mancha as pedras da rua, ri, porque o teu riso será para as minhas mãos como uma espada fresca. À beira do mar, no outono, teu riso deve erguer sua cascata de espuma, e na primavera, amor, quero teu riso como a flor que esperava, a flor azul, a rosa da minha pátria sonora. Ri-te da noite, do dia, da lua, ri-te das ruas tortas da ilha, ri-te deste grosseiro rapaz que te ama, mas quando abro os olhos e os fecho, quando meus passos vão, quando voltam meus passos, nega-me o pão, o ar, a luz, a primavera, mas nunca o teu riso, porque então morreria. ...Pablo Neruda, 28/01/2005.

✌# 19 DE ABRIL - DIA DO INDIO

    ✌# 19 DE ABRIL - DIA DO INDIO 19 de Abril — Dia do Índio   O Dia do Índio é celebrado, nos países americanos, em 19 de abril. Essa dat...