Adele
Someone Like You
Alguém Como Você
I heard that you're settled down
Eu ouvi dizer que você acertou sua vida
That you found a girl and you're married now
Que você encontrou uma garota e agora está casado
I heard that your dreams came true
Ouvi dizer que seus sonhos se tornaram reais
Guess she gave you things, I didn't give to you
Acho que ela te deu coisas que eu não te dei
Old friend
Meu velho amigo
Why are you so shy?
Por que você está tão tímido?
It ain't like you to hold back
Não é do seu feitio se conter
Or hide from the light
Ou se esconder da luz
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Eu tinha esperança de que você visse meu rosto e que você se lembrasse
That for me, it isn't over
De que pra mim, não acabou
Never mind, I'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu me lembro do que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, acaba em amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca
Sometimes it lasts in love
Às vezes, acaba em amor
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim
You'd know how the time flies
Você deveria saber como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives
Ontem mesmo foi o melhor momento das nossas vidas
We were born and raised in a summery haze
Nascemos e nos criamos numa neblina de verão
Bound by the surprise of our glory days
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Eu tinha esperança de que você visse meu rosto e que você se lembrasse
That for me, it isn't over yet
De que pra mim, não acabou
Never mind, I'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, acaba em amor
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim
Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Regrets and mistakes, they're memories made
Arrependimentos e erros são feitos de lembranças
Who would have known how bittersweet this would taste
Quem poderia adivinhar o gosto agridoce que isso teria?
Never mind, I'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you
Não desejo nada além do melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, acaba em amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca
Never mind, I'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, acaba em amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca
Sometimes it lasts in love
Às vezes, acaba em amor
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim, sim
hashtags:
#=ENGLISH♥,
#►,
#►S,
#►SomeoneLikeYou,
#♥,
#♥ILovedIt♪♫!,
#♪♫,
#♪♫♥,
#♪♫AdeleAdkins♥,
#♫♥!,
#♫♥NeverMindI'llFindSomeoneLikeYou!,
#2011,
#2011:Adele/21,
#21,
somenoe,
sometimes,