Mostrando postagens com marcador mondo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador mondo. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 17 de julho de 2019

ORNELLA VANONI - LAPPUNTAMENTO



L'Appuntamento
Ornella Vanoni



L'Appuntamento


Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Che oggi quasi certamente
Sto sbagliando su di te
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Nella vita mia
Accettare questo strano appuntamento
È stata una pazzia
Sono triste tra la gente che mi sta
Passando accanto
Ma la nostalgia di rivedere te
È forte più del pianto
Questo sole accende sul mio volto
Un segno di speranza.
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò
Spuntare in lontananza
Amore, fai presto, io non resisto
Se tu non arrivi non esisto
Non esisto, non esisto
È cambiato il tempo e sta piovendo
Ma resto ad aspettare
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Io non me ne voglio andare.
Io mi guardo dentro e mi domando
Ma non sento niente
Sono solo un resto di speranza
Perduta tra la gente amore è già tardi e non resisto
Se tu non arrivi non esisto
Non esisto, non esisto
Luci, macchine, vetrine, strade tutto quanto
Si confonde nella mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Il giorno muore lentamente.
Non mi resta che tornare a casa mia
Alla mia triste vita
Questa vita che volevo dare a te
L'hai sbriciolata tra le dita.
Amore perdono ma non resisto
Adesso per sempre non esisto
Non esisto, non esisto



O Encontro

Eu errei tantas vezes que já sei
Que hoje quase certamente
Estou errando com você
Mas mais uma vez o que pode mudar
Na minha vida
Aceitar este estranho encontro
Tem sido uma loucura.
São tristes as pessoas que estão
Passando por de mim
Mas a nostalgia de te ver de novo
É mais forte que o pranto
Este sol em meu rosto acende
Um sinal de esperança
Estou esperando o momento quando verei você
Surgindo à distância.
Amor, venha depressa, eu não resisto
Se você não chega eu não existo
Não existo, não existo.
O tempo mudou e está chovendo
Me resta esperar
Não me importa o que o mundo pode pensar
Eu não quero andar
Eu olho pra dentro de mim e me pergunto
Mas não sinto nada
Sou só um resto de esperança
Perdida entre as pessoas. Amor, já é tarde e eu não resisto
Se você não chega eu não existo
Não existo, não existo.
Luzes, máquinas, vitrines, estradas, tudo que
Se confunde na mente
Minha sombra está cansada de me seguir
O dia morre lentamente.
Nada me resta a não ser voltar pra minha casa
Pra minha vida triste
Esta vida que eu quis dar a você
Escorreu pelos dedos.
Amor, me perdoe, mas não resisto
Agora para sempre eu não existo
Não existo, não existo.


sexta-feira, 16 de novembro de 2018

JIMMY FONTANA - SAPORE DI SALE



Sapore Di Sale
Jimmy Fontana
*Gino Paoli



Sapore Di Sale


Sapore di sale
Sapore di mare
Che hai sulla pelle
Che hai sulle labbra
Quando esci dall'acqua
E ti vieni a sdraiare
Vicino a me, vicino a me

Sapore di sale
Sapore di mare
Un gusto un po' amaro
Di cose perdute
Di cose lasciate
Lontano da noi
Dove il mondo è diverso
Diverso da qui

Il tempo è nei giorni
Che passano pigri
E lasciano in bocca
Il gusto del sale
Ti butti nell'acqua
E mi lasci a guardarti
E rimango da solo
Nella sabbia e nel sole

Poi torni vicino
E ti lasci cadere
Così sulla sabbia
E nelle mie braccia
E mentre ti bacio
Sapore di sale
Sapore di mare
Sapore di te!
Sapore Di Sale




Gosto de sal

Gosto de sal
Gosto de mar
O que está em sua pele
O que você tem na boca
Ao sair da água
E você vem para mentir
Perto de mim, perto de mim.

Gosto de sal
Gosto de mar
Um gosto um pouco de amargo
De coisas perdidas
De coisas deixadas
Longe de nós
Onde o mundo é diferente
Diferente daqui.

O tempo está em dias
Quem passar preguiçoso
E deixa na boca
O gosto do sal
Você pula na água
E deixe-me olhar para você
E eu continuo sozinho
Na areia e no sol

Então você voltar no próximo
E você deixou-se cair
Então na areia
E em meus braços
E enquanto eu beijo
Gosto de sal
Gosto de mar
Gosto de você!


quinta-feira, 15 de novembro de 2018

AMEDEO MINGHI - UN SOLO AMORE AL MONDO






Un solo amore al mondo
Amedeo Minghi



Un solo amore al mondo

c'è solo amore al mondo
è quello tuo col mio.
E' come il mare dove si va per guardare
solo il mare
e l'acqua grandiosa dentro il mare:
così con me Tu,
ferma non sai stare.
Amore mio, sei tutto:
non sei calma, pace e tranquillità.
Se non dormo è per Te,
ma se dormo è con Te.
Tu che ci sei
tutto lasci che sia:
pioggia e cielo su me
migrazioni nell'aria.
Di porzioni di Te,
bella negli occhi miei
come nell'acqua ti bagnerai.
Tu che ci sei
come il cielo è nel cielo,
come il mare è nel mare...
Tutto è semplificare,
si può dire e sei Tu
ma più bella Tu sei,
bella più
delle parole mie.
C'è un solo amore al mondo,
io col mio, rotondo
Addosso hai solo i miei occhi,
le mie mani, gli abbracci.
Io non sono che invano
quando Tu non mi tocchi.
Oltre Te nulla è più
Tutto accade e sei Tu
Tutto è perchè Tu sei.......
C'è un solo Amore al mondo
è quello tuo col mio
e come il mare in mare
non sta fermo mai.
Se non dormo è per Te
ma se dormo è con Te.
Tu che ci sei
sei più di quello che ho
e non so di sapere
Tu,
sei quello che vuoi.
Per fortuna vuoi me
quindi,
vorrai la vita mia.
Tu mescolata con me
come l'acqua è nell'acqua,
il tuo Amore nel mio
come il fiume è nel fiume,
sulla foglia la foglia,
noi dipinti su noi
a fiori aperti o come vuoi
C'è un solo Amore al mondo
il tuo col mio, rotondo.
C'è un solo amore che è il mio
mescolato col tuo.
Come l'acqua è del mare,
come l'aria è del cielo
Tutto è semplificare,
un Amore è così:
è come il mare davanti a noi,
quel mare dove si va
per restare a guardare
l'acqua enorme del mare
che non ferma non sa stare,
a farsi dimenticare.
Sembra sempre così
mossa per Te, per me.
C'è un solo Amore al mondo,
è come il mare grande,
quel mare dove andiamo...
per.... guardare noi..



Somente um amor no mundo


Tem somente um amor no mundo
É aquele teu com o meu.
É como o mar onde se vai para olhar
Somente o mar
E a água grandiosa do mar
Assim comigo você,
Pare não sabe aquietar
Meu amor, és tudo
Não é calma, paz e tranquilidade.
Se não durmo é para ti,
Mas se durmo é contigo.
Você que está lá
Tudo deixa que seja
Chuva e céu sobre mim
Migração no ar.
De porções de ti,
Bela nos meus olhos
Como na água te banhará
Você que está lá
Como o céu é no céu,
Como o mar é no mar...
Tudo é simplificado
Se pode dizer e és você
Mais bela você é,
Mais bela
Das minhas palavras.
Tem somente um amor no mundo,
Eu com o meu, redondo
Agora tem somente os meus olhos
As minhas mãos, os abraços.
Eu não sou senão vaidoso
Quando você não me tocas.
Além de você nada é mais
Tudo acontece e és você
Tudo é porque vocè é...
Tem somente um amor no mundo
É aquele teu com o meu
E como o mar no mar
Nunca está parado.
Se não durmo é por ti
Mas se durmo é contigo.
Você que está lá
É mais daquilo que tenho
E não sei entender
Você,
És aquilo que queres.
Por sorte me queres
Então,
Quererá a minha vida.
Voce misturada comigo
Como a água está na água
O teu amor no meu
Como o rio está no rio,
Folha sobre folha,
Nos pintamos sobre nós
Em flores abertas ou como queres
Tem somente um amor no mundo
O teu com o meu, redondo.
Tem somente um amor que é o meu
Misturado como o teu.
Como a água é do mar,
Como o ar é do céu
Tudo é simplificado,
Um amor é assim
É como o mar diante de nós,
Aquele mar onde se vai
Para ficar para olhar
A água enorme do mar
Que não para não sabe ficar
Para fazer-se esqueçer.
Parece sempre assim
Mova para ti, para mim.
Tem somente um amor no mundo
É como o grande mar
Aquele mar onde vamos...
Para....olhar.....




quinta-feira, 30 de agosto de 2018

PABLO NERUDA - SE SAPRAI STARMI VICINO E POTREMO ESSERE DIVERSI



Se saprai starmi vicino, e potremo essere diversi, se il sole illuminerà entrambi senza che le nostre ombre si sovrappongano, se riusciremo ad essere "noi" in mezzo al mondo e insieme al mondo, piangere, ridere, vivere. 

Se ogni giorno sarà scoprire quello che siamo e non il ricordo di come eravamo, se sapremo darci l'un l'altro senza sapere chi sarà il primo e chi l'ultimo se il tuo corpo canterà con il mio perché insieme è gioia...

Allora sarà amore e non sarà stato vano aspettarsi tanto.

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

DALIDA - DARLA DIRLADADA [IN ITALIANO]


Dalida - Darla dirladada (italiano)
(Pandelis Guinis/Boris Bergman/Pallavicini) - 1970



Dirladada, dirladada, darladirladada
Ho seminato il grano al vento, darladirladada
Ho meso il cuore in un convento, darladirladada
Dirladada, dirladada, darladirladada
Ho riso e qualche volta pianto, darladirladada
Non so se il mondo vale tanto, darladirladada
Io son felice quando canto, darladirladada
O dirlada una montagna, darladirladada
Mi siedo sopra e cio che vedo, darladirladada
Dico ch'è mio, e poi ci credo, darladirladada
E dirladad dirladada, darladirladada
Ci vuole poco così in fondo, darladirladada
Per diventare il re del mondo, darladirladada
Io danzero, dirladada, darladirladada

Dirladada, il mondo balla, darladirladada
La pazza danza della vita, darladirladada
Solleva il mondo con due ditta, darladirladada
E cento mille buoni in festa, darladirladada
Cantasse il mondo piu di adesso darladirladada
La stessa vuota triste vita, darladirladada
Che fa dirladirladada, darladirladada

E dirlada era un ragazzo, darladirladada
Diceva cose mai sentite, darladirladada
Mi dava cose mai avute, darladirladada
E solo lacrime ha lasciato, darladirladada
Il mio uomo le ha capite, darladirladada
E mi ha curato le ferite, darladirladada
Dirladada, dirladada, darladirladada
E dirladada, il mondo balla, darladirladada
La pazza danza della vita, darladirladada
Solleva il mondo con due ditta, darladirladada
Dirladada, dirladada, darladirladada
Una canzone da cantare, darladirladada
A volte fa dimenticare, darladirladada
O dirladada, il mondo canta, darladirladada
Dirladada, la gente balla, darladirladada
La vita è un darladirladada, darladirladada
E nella vita non si sa, darladirladada
Va preso in fondo come va
E la morale è questa qua, darladirladada
Dirladada dirladada, darladirladada
Dirladada, dirladiladada, darladirladada



terça-feira, 20 de dezembro de 2005

DOMENICO MODUGNO - DIO COME TI AMO


DIO, COME TI AMO
DOMENICO MODUGNO

Nel cielo passano le nuvole
che vanno verso il mare
sembrano fazzoletti bianchi
che salutano il nostro amore

Dio...come ti amo
non è possibile
avere tra le braccia
tanta felicità
baciare le tue labbra
che odorano di vento,
noi due innamorati
come nessuno al mondo

Dio...come ti amo
mi vien da piangere
in tutta la mia vita
non ho provato mai
un bene così caro
un bene così vero

Chi può fermare il fiume
che corre verso il mare
Le rondini nel cielo
che vanno verso il sole
che piò cambiar l'amore
l'amore mio per te...
Dio...come ti amo.

✌# 15 DE MAIO - DIA INTERNACIONAL DA FAMILIA

  15 de Maio: Dia Internacional da Família. A família é o bem mais precioso que a gente tem. ame, cuide, valorize sua família. ✌# 15 DE M...