Mostrando postagens com marcador enfant. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador enfant. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 30 de maio de 2019

NATASHA ST-PIER - POURQUOI JE TAIME MARIE


Pourquoi Je T'aime Marie
Natasha St-Pier


Pourquoi Je T'aime Marie


Moi je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Pourquoi ton nom si doux fait tressaillir mon cœur
Et pourquoi la pensée, de ta grandeur suprême
Ne saurait à mon âme, inspirer de frayeur

Si je te contemplais dans ta sublime gloire
Et surpassant l'éclat de tous les bienheureux
Que je suis ton enfant, je ne pourrai le croire
Oh Marie devant toi, je baisserai les yeux

Oh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime

Il faut pour qu'un enfant puisse chérir sa mère
Qu'elle pleure avec lui, partage ses douleurs
Oh ma mère chérie sur la rive étrangère
Pour m'attirer à toi, que tu versas de pleurs

Oh que je l'aime encore ton éloquent silence
Pour moi c'est un concert doux et mélodieux
Qui me dit la grandeur et la toute puissance
D'une âme qui n'attend son secours que des cieux

Oh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime

Bientôt je l'entendrai cette douce harmonie
Bientôt dans le beau ciel je vais aller te voir
Toi qui va me sourire au matin de ma vie
Viens me sourire encore Mère voici le soir

Je ne crains plus l'éclat de ta gloire suprême
Avec toi j'ai souffert et je veux maintenant
Chanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
Et redire à jamais que je suis ton enfant

Oh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Oh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime

Je ne crains plus l'éclat de ta gloire suprême
Avec toi j'ai souffert et je veux maintenant
Chanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
Et redire à jamais que je suis ton enfant

Oh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Oh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime

Aimer c'est tout donner et se donner soi-même
Avec toi j'ai souffert et je veux maintenant
Chanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
Et redire à jamais que je suis ton enfant



Porque Eu Te Amo, Marie


Eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo
Por que seu nome doce faz meu coração tremer
E por que o pensamento de sua suprema grandeza
Não vai saber para minha alma, inspirar susto

Se eu olhasse para você em sua sublime glória
E superando o brilho de todos os abençoados
Que eu sou seu filho, eu não posso acreditar
Oh, Marie, na sua frente, eu vou olhar para baixo

Oh eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo

Leva uma criança para cuidar de sua mãe
Ela chora com ele, compartilha suas dores
Oh minha querida mãe na costa estrangeira
Para me atrair para você, que você derramou lágrimas

Eu ainda amo seu silêncio eloquente
Para mim é um concerto doce e melodioso
Quem me diz grandeza e todo poder
De uma alma esperando por sua ajuda somente do céu

Oh, eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo

Logo vou ouvir essa doce harmonia
Logo no lindo céu eu vou te ver
Você que vai sorrir para mim na manhã da minha vida
Venha me sorrir de novo Mãe aqui é a noite

Eu não tenho mais medo da glória da sua suprema glória
Com você eu sofri e quero agora
Cante de joelhos, Marie, porque eu te amo
E diga de novo e de novo que eu sou seu filho

Oh, eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo
Oh, eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo

Eu não tenho mais medo da glória da sua suprema glória
Com você eu sofri e quero agora
Cante de joelhos, Marie, porque eu te amo
E diga de novo e de novo que eu sou seu filho

Oh, eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo
Oh, eu gostaria de cantar, Marie, porque eu te amo

Amar é dar tudo e dar-se
Com você eu sofri e quero agora
Cante de joelhos, Marie, porque eu te amo
E diga de novo e de novo que eu sou seu filho


segunda-feira, 27 de maio de 2019

NATASHA ST-PIER - UN ANGE FRAPPE A MA PORTE


Un ange frappe à ma porte
Natasha St-Pier


Un ange frappe à ma porte


Un signe, une larme, un mot, une arme,
Nettoyer les étoiles à l'alcool de mon âme,
Un vide, un mal, des roses qui se fanent,
Quelqu'un qui prend la place de quelqu'un d'autre…

Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer?
Ce n'est pas toujours ma faute si les choses sont cassées;
Le diable frappe à ma porte, il demande à me parler
Il y a en moi toujours l'autre, attiré par le danger…

Un filtre, une faille, l'amour, une paille,
Je me noie dans un verre d'eau, j'me sens mal dans ma peau;
Je ris, je cache le vrai derrière un masque,
Le soleil ne va jamais se lever…

Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer?
Ce n'est pas toujours ma faute si les choses sont cassées;
Le diable frappe à ma porte, il demande à me parler
Il y a en moi toujours l'autre, attiré par le danger…

Je ne suis pas si forte que ça,
Et la nuit, je ne dors pas,
Tous ces rêves ça me met mal…

Un enfant frappe à ma porte, il laisse entrer la lumière,
Il a mes yeux et mon cœur, et derrière lui c'est l'enfer ;
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
Ce n'est pas toujours ma faute si les choses sont cassées…

Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
Ce n'est pas toujours ma faute si les choses sont cassées,
Ce n'est pas toujours ma faute si les choses sont cassées…



Um Anjo Bate a Minha Porta


Um sinal, uma lágrima, uma palavra, uma arma
Limpar as estrelas a álcool de minha alma
Um vazio, um mal, das rosas que se desvanecem
Alguem que toma o lugar de algum outro

Um anjo bate à minha porta, será que o deixo entar?
Não é sempre minha culpa se as coisas se quebram
O diabo bate à minha porta, pede para falar comigo
E há em mim sempre outra, atraída pelo perigo

Um filtro, uma falha, o amor, uma palha
Afogo-me em um copo d'água, me sinto mal na minha pele
Eu rio, escondo a verdade detrás de uma máscara
O sol não vai jamais levantar-se

Um anjo bate à minha porta, será que o deixo entar?
Não é sempre minha culpa se as coisas se quebram
O diabo bate à minha porta, pede para falar comigo
E há em mim sempre outra, atraída pelo perigo

Eu não sou assim tão forte
E à noite, eu não durmo
Todos os sonhos fazem-me mal

Uma criança bate à minha porta, ela deixa a luz entrar
E a meus olhos e meu coração, e atrás dele está o inferno
Um anjo bate à minha porta, será que o deixo entar?
Não é sempre minha culpa se as coisas se quebram

Um anjo bate à minha porta, será que o deixo entar?
Não é sempre minha culpa se as coisas se quebram
Não é sempre minha culpa se as coisas se quebram



quarta-feira, 8 de julho de 2009

DALIDA - UN ENFANT


UN ENFANT


Il Silenzio

Dalida


Paroles et Musique: Michel Jourdan, Armand Canfora

1964




Un enfant aurait peut-être

Pu nous sauver nous permettre
De ne pas déjà connaître
Le jour de l'adieu
Un enfant aurait sans doute
Empêcher cette déroute
Eviter que notre route
Se divise en deux



A cette seconde

Où nos joies s'effondrent
Je crois connaître loin de toi la fin du monde
Je sais bien que désormais
Je ne pourrai oublier
Un jour l'enfant
Que nous n'aurons jamais



Un enfant aurait peut-être

Pu nous sauver nous permettre
De ne pas déjà connaître
Le jour de l'adieu



Dans son tout premier sourire

Il aurait su nous traduire
Qu'avec lui nous allions vivre
Les yeux dans les yeux



A cette seconde

Où nos joies s'effondrent
Je crois connaître loin de toi la fin du monde
Je sais bien que désormais
Je ne pourrai oublier
Un jour l'enfant
Que nous n'aurons jamais



Malgré notre amour en ruine

Mon plus cher desir s'obstine
Cet enfant je l'imagine
Il me sourit toujours
Il me sourit toujours


sexta-feira, 18 de março de 2005

DALIDA - TI AMO


DALIDA - TI AMO

12/02/2008

Dalida - Ti Amo
Album: Amoureuse De La Vie
Year: 1977



Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je chante
Ti amo
Que je le veuille ou pas
Tout me ramène à toi
Rien qu'à toi

Ti amo
Un refrain
Ti amo
Un regard
Ti amo
Le regard d'un enfant, la caresse du vent
Oui c'est toi
Toi

Ma vie, mon ami mon Pierrot
Mon voyou, mon tombeau
Quitta à mourir un jour
Je veux mourir d'amour dans tes bras
Je t'ai donné ma mémoire
Et je suis dans ton lit
On écrira notre histoire
Regarde-moi
Petit soldat
Io ti amo

Desiro, ti amo
Cassiro ti amo
Quand tu ne m'aimes pas
Moi je t'aime déjà
Oui déjà
Combien de lits et de femmes
As-tu laissé derrière toi
Oublie que je suis ta femme
Regarde-moi,
Petit soldat

Io ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je traine, ti amo
Allelouia pour le train qui s'en va
Quand tu restes là
Tu viens gouter sur mes lèvres
Le vin léger de chez moi
Le bonheur prend la relève
Regarde-moi,
Petit soldat

Toi mon credo
Ti amo, mon "drago"
Ti amo crescendo
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je chante
Allelouia pour le train qui s'en va
Quand tu restes là
Ti amo
mon credo
Ti amo, mon "drago"
Ti amo crescendo
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je chante
Allelouia pour le train qui s'en va
Quand tu restes là
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je chante
Ti amo
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
.

✌# 15 DE MAIO - DIA INTERNACIONAL DA FAMILIA

  15 de Maio: Dia Internacional da Família. A família é o bem mais precioso que a gente tem. ame, cuide, valorize sua família. ✌# 15 DE M...