sábado, 31 de julho de 2021

GALATAS 06-10 - DEVEMOS FAZER O BEM A TODOS - ESPECIALMENTE AOS QUE FAZEM PARTE DA NOSSA FAMILIA NA FE


Devemos fazer o bem a todos,
especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.


Gálatas 6:10 NTLH

Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.

NTLH: Nova Tradução na Linguagem de Hoje



Galater 6:10 HFA
Solange uns noch Zeit bleibt, wollen wir allen Menschen Gutes tun, vor allem aber denen, die mit uns an Jesus Christus glauben.
HFA: Hoffnung für alle

Galatians 6:10 NLT
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith.
NLT: New Living Translation

Lettre aux Galates 6:10 PDV2017
Alors, pendant le temps qui nous reste, travaillons pour le bien de tous, surtout pour ceux qui partagent notre foi.
PDV2017: Parole de Vie 2017

Lettera ai Galati 6:10 NR06
Così dunque, finché ne abbiamo l’opportunità, facciamo del bene a tutti, ma specialmente ai fratelli in fede.
NR06: Nuova Riveduta 2006

GÁLATAS 6:10 BLP
En una palabra, aprovechemos cualquier oportunidad para hacer el bien a todos, y especialmente a los hermanos en la fe.
BLP: La Palabra (versión española)



hashtags:

#=PORTUGUESE,
#BS+,
#BS+♥=BíbliaSagrada,
#BS+♥NT,
#BS+♥NT/Gl/Gálatas,
#BS+♥NT/Gl,
#BS+♥NT/Gl06/10,
#http://www,
#http://www.bible.com,
Gálatas,
Gálatas06/10

Nenhum comentário:

✌# O SILENCIO EH UM TEXTO FACIL DE SER INTERPRETADO ERRADO

✌# O SILENCIO EH UM TEXTO FACIL DE SER INTERPRETADO ERRADO O silêncio é um texto fácil de ser interpretado errado.       Hashtags:   # 🙀 , ...