"Joguei pedrinhas na água, de pesadas foram ao fundo. Então os peixinhos disseram: - Ei, pára de jogar pedra aqui!" ¡Pablo Moraïs!
terça-feira, 31 de dezembro de 2019
THE POLICE - EVERY BREATH YOU TAKE
The Police - Every Breath You Take
Every Breath You Take
Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you
Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay
I'll be watching you
Oh, can't you see?
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you
Since you've gone, I've been lost without a trace
I dream at night I can only see your face
I look around, but it's you I can't replace
I feel so cold and I long for your embrace
I keep crying, baby, baby, please
Oh, can't you see?
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you
Every move you make
Every step you take
I'll be watching you
I'll be watching you
(Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take)
I'll be watching you
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
I'll be watching you
(Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake)
I'll be watching you
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
I'll be watching you
(Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take)
I'll be watching you
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
Cada Suspiro Que Você Der
Cada suspiro que você der
Cada movimento que você fizer
Cada laço que você quebrar
Cada passo que você der
Eu estarei te observando
Todo santo dia
Cada palavra que você disser
Cada jogo que você jogar
Cada noite que você ficar
Eu estarei te observando
Oh, você não enxerga?
Você pertence a mim
Como o meu pobre coração sofre
Com cada passo que você dá
Cada movimento que você fizer
Cada promessa que você quebrar
Cada sorriso que você fingir
Cada reivindicação que você fizer
Eu estarei te observando
Desde que você se foi, eu tenho estado perdido, sem um rumo
Eu sonho à noite e só consigo ver o seu rosto
Eu olho em volta, mas é você que eu não consigo substituir
Eu sinto tanto frio e anseio pelo seu abraço
Eu continuo chorando, querida, querida, por favor
Oh, você não enxerga?
Você pertence a mim
Como o meu pobre coração sofre
Com cada passo que você dá
Cada movimento que você fizer
Cada promessa que você quebrar
Cada sorriso que você fingir
Cada direito que você reivindicar
Eu estarei te observando
Cada movimento que você fizer
Cada passo que você der
Eu estarei te observando
Eu estarei te observando
(Cada suspiro que você der
Cada movimento que você fizer
Cada laço que você quebrar
Cada passo que você der)
Eu estarei te observando
(Todo santo dia
Cada palavra que você disser
Cada jogo que você jogar
Cada noite que você ficar)
Eu estarei te observando
(Cada movimento que você fizer
Cada promessa que você quebrar
Cada sorriso que você fingir
Cada direito que você reivindicar)
Eu estarei te observando
(Todo santo dia
Cada palavra que você disser
Cada jogo que você jogar
Cada noite que você ficar)
Eu estarei te observando
(Cada suspiro que você der
Cada movimento que você fizer
Cada laço que você quebrar
Cada passo que você der)
Eu estarei te observando
(Todo santo dia
Cada palavra que você disser
Cada jogo que você jogar
Cada noite que você ficar)
NELLY FURTADO - I'M LIKE A BIRD
I'm Like A Bird
Nelly Furtado
I'm Like A Bird
You're beautiful, that's for sure
You'll never ever fade
You're lovely but it's not for sure
That I won't ever change
And though my love is rare
Though my love is true
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(And baby, all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(Baby, all I need for you to know is)
Your faith in me brings me to tears
Even after all these years
And it pains me so much to tell
That you don't know me that well
And though my love is rare
And though my love is true
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(And, baby, all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(All I need for you to know is)
It's not that I wanna say goodbye
It's just that everytime you try to tell me, me that you love me
Each and every single day I know
I'm going to have to eventually give you away
And though my love is rare
And though my love is true
Hey, I'm just scared
That we may fall through
Yeah
I'm like a bird
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(And baby, all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(All I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(And baby, all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(All I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(And baby, all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(All I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
Sou como um pássaro
Você é bonito, com certeza
Você nunca vai murchar
Você é adorável, mas não é certo
Que eu nunca vá mudar
E ainda que meu amor seja raro
Ainda que meu amor seja verdadeiro
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(E baby só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(Só quero que saiba que)
Sua confiança em mim me faz chorar
Mesmo depois de tantos anos
E me dói muito dizer
Que você não me conhece tanto assim
E ainda que meu amor seja raro
Ainda que meu amor seja verdadeiro
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(E, baby, só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(Só quero que saiba que)
Não é que queira dizer adeus
É só que quando você tenta me dizer que me ama
A cada e todo dia eu sei
Eu vou ter que, eventualmente, desistir de você
E ainda que meu amor seja raro
E ainda que meu amor seja verdadeiro
Ei, só estou com medo
De nós não darmos certo
Sim
Sou como um pássaro eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(E baby só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(Só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(E baby só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(Só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(E baby só quero que saiba que)
Sou como um pássaro eu apenas voarei por aí
Não sei onde está minha alma, não sei onde está meu lar
(Só quero que saiba que)
Sou como um pássaro, eu apenas voarei por aí
segunda-feira, 30 de dezembro de 2019
SCORPIONS - WIND OF CHANGE
Scorpions - Wind Of Change
Wind Of Change
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
The World is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment
On the glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change
Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past, forever
I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment
On the glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change
The wind of change blows straight
Into the face of time
Like stormwind that will wing
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change
Ventos da Mudança
Eu sigo o Moskva
Até ao Parque Gorky
Escutando o vento da mudança
Uma noite de verão em agosto
Soldados passando
Escutando o vento da mudança
O mundo está se fechando
Você já pensou
Que nós poderíamos estar tão unidos, como irmãos
O futuro está no ar
Eu posso sentir isso em todos os lugares
Soprando com o vento da mudança
Leve-me à magia do momento
Na noite de glória
Onde as crianças de amanhã sonham
No vento da mudança
Andando pela rua
Distantes memórias
Estão enterradas no passado, para sempre
Eu sigo o Moskva
Até ao Parque Gorky
Escutando o vento da mudança
Leve-me à magia do momento
Na noite de glória
Onde as crianças de amanhã compartilham seus sonhos
Contigo e comigo
Leve-me à magia do momento
Em uma noite de glória
Onde as crianças de amanhã sonham
No vento da mudança
O vento da mudança sopra direto
No rosto do tempo
Como o tornado que irá tocar
O sino da liberdade para a paz de espírito
Deixe sua balalaica cantar
O que minha guitarra quer dizer
Leve-me à magia do momento
Em uma noite de glória
Onde as crianças de amanhã compartilham seus sonhos
Contigo e comigo
Leve-me à magia do momento
Em uma noite de glória
Onde as crianças de amanhã sonham
No vento da mudança
Labels:
#=ENGLISH♥,
#♪♫,
#♪♫♥,
#♪♫Scorpions♥,
#♫►,
#♫►W,
#♫►WindOfChange,
#1990,
#1990:Scorpions/CrazyWorld,
change,
Moskva,
night,
summer
sábado, 28 de dezembro de 2019
RADIOHEAD - ALL I NEED
All I Need
Radiohead
All I Need
I am the next act waiting in the wings
I am an animal trapped in your hot car
I am all the days that you choose to ignoree
You are all I need
You are all I need
I am in the middle of your picture
Lying in the reeds
I am a moth who just wants to share your light
I'm just an insect trying to get out of the night
I only stick with you because there are no others
You are all I need
You are all I need
I'm in the middle of your picture
Lying in the reeds
S'all wrong
S'alright
S'alright
S'all wrong
S'alright
S'alright
S'alright
Tudo Que Eu Preciso
Eu sou o ato seguinte esperando nos bastidores
Eu sou um animal preso no seu carro quente
Eu sou todos os dias que você escolhe ignorar
Você é tudo que eu preciso
Você é tudo que eu preciso
Eu estou no meio do seu retrato
Deitado na grama
Eu sou uma mariposa que quer apenas um pouco da sua luz
Eu sou apenas um inseto tentando sair da noite
Eu só fico com você porque não há mais ninguém
Você é tudo que eu preciso
Você é tudo que eu preciso
Eu estou no meio do seu retrato
Deitado na grama
Está tudo errado
Está tudo certo
Está tudo certo
Está tudo errado
Está tudo certo
Está tudo certo
Está tudo certo
sexta-feira, 20 de dezembro de 2019
FLORENCE + THE MACHINE - DOG DAYS ARE OVER
Florence + The Machine - Dog Days Are Over
Dog Days Are Over
Happiness hit her like a train on a track
Coming towards her, stuck still, no turning back
She hid around corners and she hid under beds
She killed it with kisses and from it she fled
With every bubble she sank with her drink
And washed it away down the kitchen sink
The dog days are over
The dog days are done
The horses are coming
So you better run
Run fast for your mother
Run fast for your father
Run for your children
For your sisters and brothers
Leave all your love
And your longing behind
You can't carry it with you
If you want to survive
The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come
And I never wanted anything from you
Except everything you had
And what was left after that too, oh
Happiness hit her like a bullet in the back
Struck from a great height
By someone who should know better than that
The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come
Run fast for your mother
Run fast for your father
Run for your children
For your sisters and brothers
Leave all your love
And your longing behind
You can't carry it with you
If you want to survive
The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come (here they come)
The dog days are over
The dog days are done (here they come)
The horses are coming
So you better run
Os Dias de Cão Acabaram
A felicidade atingiu ela como um trem nos trilhos
Vindo em sua direção, focado, sem volta
Ela se escondeu pelos cantos e ela se escondeu debaixo de camas
Ela a matou com beijos e fugiu dela
A cada estouro ela se afogava na bebida
E lavou tudo pra longe na pia da cozinha
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Os cavalos estão chegando
Então é melhor você correr
Corra rápido para a sua mãe
Corra rápido para o seu pai
Corra para os seus filhos
Para as suas irmãs e irmãos
Deixe todo o seu amor
E o seu anseio para trás
Você não pode carregá-los com você
Se você quiser sobreviver
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Você consegue ouvir os cavalos?
Porque aí vem eles
E eu nunca quis nada de você
Exceto tudo que você tinha
E o que restou após isso também, oh
A felicidade atingiu ela como uma bala nas costas
Atirada de uma grande altura
Por alguém que deveria saber melhor que isso
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Você consegue ouvir os cavalos?
Porque aí vem eles
Corra rápido para a sua mãe
Corra rápido para o seu pai
Corra para os seus filhos
Para as suas irmãs e irmãos
Deixe todo o seu amor
E o seu anseio para trás
Você não pode carregá-los com você
Se você quiser sobreviver
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Você consegue ouvir os cavalos?
Porque aí vem eles (aí vem eles)
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Os cavalos estão chegando
Então é melhor você correr
Coming towards her, stuck still, no turning back
She hid around corners and she hid under beds
She killed it with kisses and from it she fled
With every bubble she sank with her drink
And washed it away down the kitchen sink
The dog days are over
The dog days are done
The horses are coming
So you better run
Run fast for your mother
Run fast for your father
Run for your children
For your sisters and brothers
Leave all your love
And your longing behind
You can't carry it with you
If you want to survive
The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come
And I never wanted anything from you
Except everything you had
And what was left after that too, oh
Happiness hit her like a bullet in the back
Struck from a great height
By someone who should know better than that
The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come
Run fast for your mother
Run fast for your father
Run for your children
For your sisters and brothers
Leave all your love
And your longing behind
You can't carry it with you
If you want to survive
The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come (here they come)
The dog days are over
The dog days are done (here they come)
The horses are coming
So you better run
Os Dias de Cão Acabaram
A felicidade atingiu ela como um trem nos trilhos
Vindo em sua direção, focado, sem volta
Ela se escondeu pelos cantos e ela se escondeu debaixo de camas
Ela a matou com beijos e fugiu dela
A cada estouro ela se afogava na bebida
E lavou tudo pra longe na pia da cozinha
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Os cavalos estão chegando
Então é melhor você correr
Corra rápido para a sua mãe
Corra rápido para o seu pai
Corra para os seus filhos
Para as suas irmãs e irmãos
Deixe todo o seu amor
E o seu anseio para trás
Você não pode carregá-los com você
Se você quiser sobreviver
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Você consegue ouvir os cavalos?
Porque aí vem eles
E eu nunca quis nada de você
Exceto tudo que você tinha
E o que restou após isso também, oh
A felicidade atingiu ela como uma bala nas costas
Atirada de uma grande altura
Por alguém que deveria saber melhor que isso
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Você consegue ouvir os cavalos?
Porque aí vem eles
Corra rápido para a sua mãe
Corra rápido para o seu pai
Corra para os seus filhos
Para as suas irmãs e irmãos
Deixe todo o seu amor
E o seu anseio para trás
Você não pode carregá-los com você
Se você quiser sobreviver
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Você consegue ouvir os cavalos?
Porque aí vem eles (aí vem eles)
Os dias de cão acabaram
Os dias de cão acabaram
Os cavalos estão chegando
Então é melhor você correr
Assinar:
Postagens (Atom)
👤# GILBERT KEITH CHESTERTON - A PROXIMA GRANDE HERESIA
👤# GILBERT KEITH CHESTERTON - A PROXIMA GRANDE HERESIA A próxima grande heresia Gilbert Keith Chesterton A próxima grande heresia...
-
“Detona Ralph”, da Disney “A marca registrada de um filme Disney é a emoção e isso é a base de Detona Ralph (Wreck-It Ralph). É um dos fil...
-
Ensinar é um exercício de imortalidade. De alguma forma continuamos a viver naqueles cujos olhos que aprenderam a ver o mundo pela magia da...