quinta-feira, 6 de setembro de 2018

LOREENA MCKENNITT - BONNY PORTMORE


Bonny Portmore
Loreena McKennitt

Bonny Portmore

O Bonny Portmore, I am sorry to see
Such a woeful destruction of your ornament tree
For it stood on your shore for many's the long day
Till the long boats from Antrim came to float it away.

O Bonny Portmore, you shine where you stand
And the more I think on you the more I think long
If I had you now as I had once before
All the Lords in Old England would not purchase Portmore.

All the birds in the forest they bitterly weep
Saying, "Where shall we shelter or where shall we sleep?"
For the Oak and the Ash, they are all cutten down
And the walls of Bonny Portmore are all down to the ground.

O Bonny Portmore, you shine where you stand
And the more I think on you the more I think long
If I had you now as I had once before
All the Lords of Old England would not purchase Portmore.
Bonny Portmore

Oh bela Portmore, lamento ver
Esta lamentável destruição de tua árvore ornamental
Pois suportou muitos em tua margem por longos dias
Até que os barcos de Antrim vieram e a planou

Oh bela Portmore, você brilha ao se erguer
e quanto mais eu penso em ti, mais vai além de meu pensar
se eu ainda a tivesse, como fora no passado,
Nem todos os lords da velha Inglaterra não a teriam comprado: Portmore

Agora os pássaros da floresta choram amargamente dizendo:
"onde iremos nos abrigar, onde iremos dormir?
pois os carvalhos cortados e os freixos estão todos no chão
Os paredões da bela Portmore foram tombados

Oh bela Portmore, você brilha ao se erguer
e quanto mais eu penso em ti, mais vai além de meu pensar
se eu ainda a tivesse, como fora no passado,
Nem todos os lords da velha Inglaterra não a teriam comprado: Portmore


Nenhum comentário:

👤# GILBERT KEITH CHESTERTON - A PROXIMA GRANDE HERESIA

  👤# GILBERT KEITH CHESTERTON - A PROXIMA GRANDE HERESIA     A próxima grande heresia Gilbert Keith Chesterton     A próxima grande heresia...