terça-feira, 29 de janeiro de 2019

THE CRANBERRIES - I JUST SHOT JOHN LENNON


I Just Shot John Lennon
The Cranberries


I Just Shot John Lennon


It was the fearful night of December 8th,
He was returning home from the studio, late.
He had perceptively known that it wouldn't be nice.
Because in 1980, he paid the price.
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died!
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died!
With a Smith & Wesson, 38
John Lennon's life was no longer a debate.
He should have stayed at home, he should have never cared.
And the man who took his life declared, he said,
"I Just Shot John Lennon!"
He said, "I Just Shot John Lennon!"
It was a sad and sorry and sickening sight.
It was a sad and sorry and sickening night,
Oh a sad and sorry and sickening sight,
It was a sad and sorry and sickening night!
"I Just Shot John Lennon!"
He said, "I Just Shot John Lennon!"
It was a sad and sorry and sickening sight.
It was a sad and sorry and sickening night,
Oh a sad and sorry and sickening sight,
It was a sad and sorry and sickening night!



Eu Apenas Atirei Em John Lennon


Foi uma terrível noite de 8 de dezembro
Ele voltava do estúdio para casa, tarde
Ele teve o pressentimento de que não seria legal
Pois em 1980 ele pagou o preço.
John Lennon morreu, John Lennon morreu, John Lennon morreu!
John Lennon morreu, John Lennon morreu, John Lennon morreu!
Com uma Smith & Wesson, 38
A vida de John Lennon não foi mais um debate
Ele deveria ter ficado em casa, ele nunca deveria ter se preocupado
E o homem que tirou sua vida declarou, ele disse,
"Eu apenas atirei em John Lennon"
Ele disse: "Eu apenas atirei em John Lennon"
Que triste e lamentável, que visão repugnante
Que triste e lamentável, que noite repugnante
Que triste e lamentável, que visão repugnante
Que triste e lamentável, que noite repugnante
"Eu apenas atirei em John Lennon"
Ele disse: "Eu apenas atirei em John Lennon"
Que triste e lamentável, que visão repugnante
Que triste e lamentável, que noite repugnante
Que triste e lamentável, que visão repugnante
Que triste e lamentável, que noite repugnante


TERESA SURITA - POR UM MUNDO COM MENOS DEDOS APONTADOS E MAIS MAOS ESTENDIDAS


sexta-feira, 25 de janeiro de 2019

SHAKIRA - TRY EVERYTHING



Shakira - Try Everything


Try Everything


I messed up tonight, I lost another fight
I still mess up but I'll just start again
I keep falling down, I keep on hitting the ground
I always get up now to see what's next

Birds don't just fly
They fall down and get up
Nobody learns without getting it wrong

I won't give up, no, I won't give in
'Til I reach the end, then I'll start again
No, I won't leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

I won't give up, no, I won't give in
'Til I reach the end and then I'll start again
No, I won't leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything
Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything
Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything
Oh, oh, oh, oh, oooh

Look at how far you've come
You filled your heart with love
Baby, you've done enough
That cut your breath

Don't beat yourself up
Don't need to run so fast
Sometimes we come last
But we did our best

I won't give up, no, I won't give in
'Til I reach the end and then I'll start again
No, I won't leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

I won't give up, no, I won't give in
'Til I reach the end and then I'll start again
No, I won't leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

I'll keep on making those new mistakes
I'll keep on making them every day
Those new mistakes

Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything
Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything

Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything
Oh, oh, oh, oh, oooh
Try everything



Experimente tudo


Eu errei esta noite, eu perdi outra luta
Eu ainda atrapalhar, mas eu só vou começar de novo
Eu continuo caindo, eu continuo batendo no chão
Eu sempre obter-se agora para ver o que está próximo

Aves não apenas voar
Eles cair e se levantar
Ninguém aprende sem errar

Eu não vou desistir, não, eu não vou ceder
Até eu chegar ao fim, então eu vou começar de novo
Não, eu não vou deixar, eu quero tentar de tudo
Eu quero tentar mesmo que eu poderia falhar

Eu não vou desistir, não, eu não vou ceder
Até eu chegar ao final e então eu vou começar de novo
Não, eu não vou deixar, eu quero tentar de tudo
Eu quero tentar mesmo que eu poderia falhar

Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo
Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo
Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo
Oh, oh, oh, oh, oooh

Olhe o quão longe você veio
Você encheu seu coração com amor
Baby, você já fez o suficiente
Que cortar a respiração

Não bater-se
Não precisa correr tão rápido
Às vezes chegamos última
Mas fizemos o nosso melhor

Eu não vou desistir, não, eu não vou ceder
Até eu chegar ao final e então eu vou começar de novo
Não, eu não vou deixar, eu quero tentar de tudo
Eu quero tentar mesmo que eu poderia falhar

Eu não vou desistir, não, eu não vou ceder
Até eu chegar ao final e então eu vou começar de novo
Não, eu não vou deixar, eu quero tentar de tudo
Eu quero tentar mesmo que eu poderia falhar

Vou continuar a fazer esses novos erros
Vou continuar a fazer todos os dias
Esses novos erros

Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo
Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo

Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo
Oh, oh, oh, oh, oooh
Experimente tudo



hashtags:

#☺,
#☺Disney♥,
#☺Zootopia,
#=ENGLISH♥,
#♪♫,
#♪♫♥,
#♪♫Shakira♥,
#♫►,
#♫►T,
#♫►TryEverything,
#♫♥,
#♫♥IWon'tGiveUpIWon'tGiveIn!,
mistakes,
tonight,

quinta-feira, 24 de janeiro de 2019

QUEEN - MAMA


Queen - Mama

Mama


Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away

Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters

Too late, my time has come
Sent shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth

Mama, ooh (anyway the wind blows)
I don't wanna die
I sometimes wish I'd never been born at all
 

Mamãe

Mamãe, acabei de matar um homem
Coloquei uma arma em sua cabeça
Puxei o gatilho, agora ele está morto
Mamãe, a vida acabou de começar
Mas agora eu fui e joguei tudo fora

Mama, ooh
Não quis fazer você chorar
Se eu não estiver de volta a esta hora amanhã
Continue, continue como se nada realmente importa

Tarde demais, minha hora chegou
arrepios enviado minha espinha
doendo o tempo todo do corpo
Adeus, todos, eu tenho que ir
Preciso deixar vocês todos para trás e encarar a verdade

Mama, ooh (de qualquer maneira o vento sopra)
Eu não quero morrer
Às vezes eu desejo nunca ter nascido em tudo



quarta-feira, 23 de janeiro de 2019

GEMEOS


ADELE - WHEN WE WERE YOUNG


ADELE - WHEN WE WERE YOUNG


WHEN WE WERE YOUNG
Quando éramos jovens


EVERYBODY LOVES THE THINGS YOU DO
Todos amam as coisas que você faz
FROM THE WAY YOU TALK
Do jeito que você  fala
TO THE WAY YOU MOVE
Até o jeito que você se mexe
EVERYBODY HERE IS WATCHING YOU
Todos estão aqui para te ver
'CAUSE YOU FEEL LIKE HOME
Porque você dá sensação de lar
YOU'RE LIKE A DREAM COME TRUE
Você é como um sonho que vira realidade
BUT IF BY CHANCE YOU'RE HERE ALONE
Mas se por acaso você estiver aqui sozinho
CAN I HAVE A MOMENT
Posso ter um momento
BEFORE I GO?
Antes de eu ir?
'CAUSE I'VE BEEN BY MYSELF ALL NIGHT LONG
Porque eu fiquei sozinha a noite toda
HOPING YOU'RE SOMEONE I USED TO KNOW
Na esperança de que você ainda seja alguém que eu conheça

YOU LOOK LIKE A MOVIE
Você se parece com um filme
YOU SOUND LIKE A SONG
Você soa como uma canção
MY GOD, THIS REMINDS ME
Meu Deus, isso me lembra
OF WHEN WE WERE YOUNG
De quando éramos jovens

LET ME PHOTOGRAPH YOU IN THIS LIGHT
Deixe-me te fotografar nessa luz
IN CASE IT IS THE LAST TIME
No caso dessa ser a última vez
THAT WE MIGHT BE EXACTLY LIKE WE WERE
Que possamos estar exatamente do jeito que estávamos
BEFORE WE REALIZED
Antes de percebemos
WE WERE SAD OF GETTING OLD
Que ficamos tristes ao envelhecer
IT MADE US RESTLESS
Isso nos deixou inquietos
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como um filme
IT WAS JUST LIKE A SONG
Era exatamente como uma canção

I WAS SO SCARED TO FACE MY FEARS
Eu estava com tanto medo de enfrentar todos meus medos
'CAUSE NOBODY TOLD ME THAT YOU'D BE HERE
Porque ninguém me disse que você estaria aqui
AND I SWEAR YOU MOVED OVERSEAS
E eu jurei que você tinha se mudado para fora do país
THAT'S WHAT YOU SAID, WHEN YOU LEFT ME
Isso que você disse, quando me deixou

YOU STILL LOOK LIKE A MOVIE
Você ainda se parece com um filme
YOU STILL SOUND LIKE A SONG
Você ainda soa como uma canção
MY GOD, THIS REMINDS ME
Meu Deus, isso me lembra
OF WHEN WE WERE YOUNG
De quando éramos jovens

LET ME PHOTOGRAPH YOU IN THIS LIGHT
Deixe-me te fotografar nessa luz
IN CASE IT IS THE LAST TIME
No caso dessa ser a última vez
THAT WE MIGHT BE EXACTLY LIKE WE WERE
Que possamos estar exatamente do jeito que estávamos
BEFORE WE REALIZED
Antes de percebemos
WE WERE SAD OF GETTING OLD
Que ficamos tristes ao envelhecer
IT MADE US RESTLESS
Isso nos deixou inquietos
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como um filme
IT WAS JUST LIKE A SONG
Era exatamente como uma canção

(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens

IT'S HARD TO ADMIT THAT
É difícil me ganhar de volta
EVERYTHING JUST TAKES ME BACK
Tudo me leva de volta
TO WHEN YOU WERE THERE
Para quando estávamos lá
TO WHEN YOU WERE THERE
Para quando estávamos lá
AND A PART OF ME KEEPS HOLDING ON
E uma parte de mim ainda se segura a isso
JUST IN CASE IT HASN'T GONE
No caso de ainda não ter desaparecido
I GUESS I STILL CARE
Acho que eu ainda me importo
DO YOU STILL CARE?
Você ainda se importa?

IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como um filme
IT WAS JUST LIKE A SONG
Era exatamente como uma canção
MY GOD, THIS REMINDS ME
Meu Deus, isso me lembra
OF WHEN WE WERE YOUNG
De quando éramos jovens

(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens

LET ME PHOTOGRAPH YOU IN THIS LIGHT
Deixe-me te fotografar nessa luz
IN CASE IT IS THE LAST TIME
No caso dessa ser a última vez
THAT WE MIGHT BE EXACTLY LIKE WE WERE
Que possamos estar exatamente do jeito que estávamos
BEFORE WE REALIZED
Antes de percebemos
WE WERE SAD OF GETTING OLD
Que ficamos tristes ao envelhecer
IT MADE US RESTLESS
Isso nos deixou inquietos
OH, I'M SO MAD, I'M GETTING OLD
Oh, estou tão brava de estar envelhecendo
IT MAKES ME RECKLESS
Isso me faz ser imprudente
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como um filme
IT WAS JUST LIKE A SONG
Era exatamente como uma canção
WHEN WE WERE YOUNG
Quando éramos jovens


quarta-feira, 16 de janeiro de 2019

OINGO BOINGO - JUST ANOTHER DAY


Oingo Boingo - Just Another Day


Just Another Day


I feel it all around, I feel it in my bones
My life is on the line when I'm away from home
When I step out the door, the jungle is alive
I do not trust my ears, I don't believe my eyes
I will not fall in love, I cannot risk the bet
Cause hearts are fragile toys so easy to forget

It's just another day, there's murder in the air
It drags me when I walk, I smell it everywhere
It's just another day where people cling to light
To drive away the fear that comes with every night

It's just another, it's just another day
It's just another, it's just another day

It's just another day when people wake from dreams
With voices in their ears that will not go away

I had a dream last night, the world was set on fire
And everywhere I ran there wasn't any water
The temperature increased, the sky was crimson red
The clouds turned into smoke and everyone was dead
(But) there's a smile on my face for everyone
There's a golden coin that reflects the sun
There's a lonely place that's always cold
There's a place in the stars for when you get old

There's razors in my bed that come out late at night
They always disappear before the morning light
I'm dreaming again of life underground
It doesn't ever move, it doesn't make a sound
And just when I think that things are in their place
The heavens are secure, the whole thing explodes in my face

Goodbye (bye-bye)

Goodbye (bye-bye)
Goodbye
Yeah!



Somente Outro Dia


Eu sinto isto tudo, eu tenho um pressentimento
Minha vida está na linha quando eu estou fora de casa
Quando eu ando para o fim da porta a selva é viva
Eu não confio nos meus ouvidos eu não acredito nos meus olhos
Eu não me apaixonarei eu não posso arriscar a aposta
Porque corações são brinquedos frágeis muito fáceis de esquecer

É apenas mais um dia, há assassinato no ar
Isto arrasta-me quando eu ando, eu cheiro isto em toda parte
É apenas mais um dia onde pessoas se apegam à luz
Para afastar o medo que vem com toda noite

É apenas mais um dia, é apenas mais um dia
É apenas mais um dia, é apenas mais um dia

É apenas mais um dia quando pessoas acordam de sonhos
Com vozes em seus ouvidos que não irão embora

Eu tive um sonho ontem à noite, o mundo estava em chamas
E em qualquer lugar que eu ia não havia nenhuma água
A temperatura aumentou, o céu estava vermelho carmim
As nuvens viraram fumaça e todos estavam mortos
(Mas) há um sorriso em meu rosto para todos
Há uma moeda dourada que reflete o sol
Há um lugar solitário que está sempre frio
Há um lugar nas estrelas para quando você ficar velho

Há navalhas em minha cama que se abrem tarde da noite
Elas sempre desaparecem antes da luz de manhã
Eu estou sonhando outra vez com a vida subterrânea
Ela nunca se move, ela nunca faz barulho
E somente quando eu penso que as coisas estão em seu lugar
Os abrigos são seguros, a coisa inteira explode em meu rosto

Adeus (até logo)

Adeus (até logo)
Adeus
Yeah!


✌# 15 DE MAIO - DIA INTERNACIONAL DA FAMILIA

  15 de Maio: Dia Internacional da Família. A família é o bem mais precioso que a gente tem. ame, cuide, valorize sua família. ✌# 15 DE M...