quarta-feira, 1 de setembro de 2021

USA FOR AFRICA - WE ARE THE WORLD



We Are The World
USA For Africa



We Are The World


There comes a time when we hear a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all part of God's great big family
And the truth, you know, love is all we need

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

Woah, send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
And so we all must lend a helping hand

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
Woah, there's a choice were making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe, there's no way we can fall
Well, well, well, let us realize, oh, that a change can only come
When we stand together as one

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice were making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice were making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world (the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
And we're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the world (the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world (we are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world (the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me



Nós Somos o Mundo


Chega o momento em que ouvimos um certo chamado
Quando o mundo deve se unir como um
As pessoas estão morrendo
E é tempo de estender a mão para a vida
O maior presente de todos

Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
Que alguém, em algum lugar, em breve fará uma mudança
Somos todos parte da maravilhosa grande família de Deus
E a verdade, você sabe, é que amor é tudo o que precisamos

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Envie seu coração a eles
Assim, eles saberão que alguém se importa
E suas vidas serão mais fortes e livres
Como Deus nos mostrou, ao transformar pedras em pão
Todos nós devemos estender nossas mãos e ajudar

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Quando você está muito mal, parece não haver esperança alguma
Mas, se você apenas acreditar, não há como cairmos
Bem, bem, bem, vamos compreender que a mudança só pode vir
Quando nós tomarmos uma posição e nos unirmos

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (o mundo)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (o mundo)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu

Nós somos o mundo (o mundo)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu



"We Are The World" é uma canção idealizada e composta por Michael Jackson e Lionel Richie, gravada em 28 de janeiro de 1985 por 45 dos maiores nomes da música norte-americana, no projeto conhecido como USA for Africa. O projeto tinha como objetivo arrecadar fundos para o combate à fome no continente africano. Inspirados pelo Live Aid, festival organizado pelo músico irlandês Bob Geldof, que reuniu dezenas de astros da música mundial, Jackson e Richie convocaram um supergrupo de artistas em evidência à época. O single, o álbum vídeoclipe renderam cerca de 55 milhões de dólares. Foi produzido pelo maestro Quincy Jones, que também fez a regência do grupo vocal. A vendagem atingiu 7 milhões de cópias só nos Estados Unidos, tornando-se um dos singles mais vendidos de todos os tempos.

A canção foi lançada em 7 de março de 1985 como single único do álbum. Um sucesso comercial internacional, a canção liderou diversas paradas musicais em todo o mundo, tornando-se single mais rapidamente difundido na história da música pop. Além disso, foi também o primeiro single certificado com "platina múltipla" e "platina quádrupla" pela Recording Industry Association of America (RIAA).

A iniciativa desencadeou no Brasil a campanha Nordeste já, que seguiu a ideia original. Em 1987, a Rede Globo, no programa Fantástico, lançou o vídeoclipe da música "Viver outra Vez" em benefício da campanha em combate à AIDS, onde participaram vários cantores populares em evidência no país.

Titre: We Are The World
Interprète: USA For Africa
Année: 1985
Auteurs compositeurs: Lionel Richie, Michael Jackson
Durée: 7 m 06 s
Label: Columbia Records

* Lionel Richie 0:25
* Stevie Wonder 0:32
* Paul Simon 0:42
* Kenny Rogers 0:54
* James Ingram 0:59
* Tina Turner 1:05
* Billy Joel 1:12
* Michael Jackson 1:18
* Diana Ross 1:32
* Dionne Warwick 1:48
* Willie Nelson 2:02
* Al Jarreau 2:08
* Bruce Springsteen 2:14
* Kenny Loggins 2:21
* Steve Perry 2:27
* Daryl Hall 2:35
* Michael Jackson 2:41
* Huey Lewis 2:48
* Cyndi Lauper 2:53
* Kim Carnes 3:01
* Bob Dylan 3:48
* Ray Charles 4:41
* Stevie Wonder & Bruce Springsteen 4:53
* Bruce Springsteen 5:31
* James Ingram 6:13
* Ray Charles 6:27



hashtags:

#=ENGLISH,
#►,
#►W,
#►WeAreTheWorld,
#♥,
#♥ILovedIt♪♫!,
#♪♫,
#♪♫♥,
#♪♫LionelRichie♥,
#♪♫MichaelJackson♥,
#1985,
world,

Nenhum comentário:

❤# BOM DIA QUINTA-FEIRA - A VIDA EH UMA ESTRADA NEM SEMPRE ASFALTADA

    ❤# BOM DIA QUINTA-FEIRA - A VIDA EH UMA ESTRADA NEM SEMPRE ASFALTADA Bom dia, Quinta-feira! A vida é uma estrada, nem sempre asfaltada. ...