1995
COLOURS OF THE WIND
(AS CORES DO
VENTO)
YOU THINK YOU OWN WHATEVER LAND YOU LAND ON
Você
acha que possui qualquer terra que você desembarca
THE EARTH IS JUST A DEAD THING YOU CAN CLAIM
A
terra é só uma coisa morta que você pode clamar
BUT I KNOW EVERY ROCK AND TREE AND CREATURE
Mas
eu seique cada pedra, arvore e criatura
HAS A LIFE, HAS A SPIRIT, HAS A NAME
Tem
uma vida, tem um espirito, tem um nome
YOU THINK THE ONLY PEOPLE WHO ARE PEOPLE
Você
acha que as unicas pessoas que são pessoas
ARE THE PEOPLE WHO LOOK AND THINK LIKE YOU
São
as pessoas que parecem e pensam como você
BUT IF YOU WALK THE FOOTSTEPS OF A STRANGER
Mas
se você caminhar nos passos de um estranho
YOU LEARN THINGS YOU NEVER KNEW
Você
vai aprender coisas que nunca soube
YOU
NEVER KNEW
Você
nunca soube
HAVE YOU EVER HEARD THE WOLF CRY TO THE BLUE CORN
MOON?
Você
ja ouviu o lobo chorar para o lado azul da lua?
OR ASK THE GRINNING BOBCAT WHY HE GRINNED
Ou perguntou ao gato sirridente porque ele sorriu
Ou perguntou ao gato sirridente porque ele sorriu
CAN YOU SING WITH ALL THE VOICES OF THE MOUNTAINS?
Você pode cantar com todas as vozes da montanha?
Você pode cantar com todas as vozes da montanha?
CAN YOU PAINT WITH ALL THE COLOURS OF THE WIND?
Você pode pintar com todas as cores do vento?
Você pode pintar com todas as cores do vento?
CAN YOU PAINT WITH ALL THE COLOURS OF THE WIND?
Você
pode pintar com todas as cores do vento?
COME RUN THE HIDDEN PINETRAILS OF THE FOREST
Vamos
correr nos trilhos escondidos da floresta
COME TASTE THE SUN-SWEET BERRIES OF THE EARTH
Venha provar as bagas sun-sweet da Terra
COME ROLL IN ALL THE RICHES ALL AROUND YOU
Vamos
rolar em todas as riquezas ao seu redor
AND FOR ONCE NEVER WONDER WHAT THEY'RE WORTH
E
por uma vez não perguntar se eles valem a pena
THE RAINSTORM AND THE RIVERS ARE MY BROTHERS
A
chuva da tempestade e os rios são meus irmãos
THE HERON AND THE OTTER ARE MY FRIENDS
A
garça e a lontra são meus amigos
AND WE ARE ALL CONNECTED TO EACH OTHER
E
nós todos estamos conectados uns aos outros
IN A CIRCLE IN A HOOP THAT NEVER ENDS
Em
um circulo, em um aro que nunca termina
HAVE YOU EVER HEARD THE WOLF CRY TO THE BLUE CORN
MOON?
Você
ja ouviu o lobo chorar para o lado azul da lua?
OR LET THE EAGLE TELL YOU WHERE HE'S BEEN
Ou
deixou a aguia te dizer onde ele esteve
CAN YOU SING WITH ALL THE VOICES OF THE MOUNTAINS?
Você
pode cantar com todas as vozes da montanha?
CAN YOU PAINT WITH ALL THE COLOURS OF THE WIND?
CAN YOU PAINT WITH ALL THE COLOURS OF THE WIND?
Você
pode pintar com todas as cores do vento?
CAN YOU PAINT WITH ALL THE COLOURS OF THE WIND?
Você
pode pintar com todas as cores do vento?
HOW HIGH DOES THE SYCAMORE GROW
Como alta a árvore sicômoro cresce
IF YOU CUT IT DOWN, THEN YOU'LL NEVER KNOW
Se
você o cortar, você nunca vai saber
HOW HIGH DOES THE SYCAMORE GROW
Como alta a árvore sicômoro cresce
AND YOU'LL NEVER HEAR THE WOLF CRY TO THE BLUE CORN
MOON
E
você nunca vai ouvir o lobo chorar para o lado azul da lua
OR WHETHER WE ARE WHITE OR COPPER-SKINNED
Ou se somos brancos ou morenos
Ou se somos brancos ou morenos
WE NEED TO SING WITH ALL THE VOICES OF THE MOUNTAINS
Nós
precisamos cantar com todas as vozes da montanha
WE NEED TO PAINT WITH ALL THE COLOURS OF THE WIND
Nós
precisamos pintar com todas as cores do vento
YOU CAN OWN THE EARTH AND STILL
Você
pode possuir a Terra e ainda
ALL YOU'LL OWN IS EARTH UNTIL
E
tudo que você vai ter é a Terra
YOU CAN PAINT WITH ALL THE COLORS OF THE WIND
E
você pode pintar com todas as cores do vento?
Nenhum comentário:
Postar um comentário