ADELE - WHEN WE WERE YOUNG
WHEN WE WERE YOUNG
Quando éramos jovens
EVERYBODY LOVES THE THINGS YOU DO
Todos amam as
coisas que você faz
FROM THE WAY YOU TALK
Do jeito que você fala
TO THE WAY YOU MOVE
Até o jeito que
você se mexe
EVERYBODY HERE IS
WATCHING YOU
Todos estão aqui
para te ver
'CAUSE YOU FEEL
LIKE HOME
Porque você dá
sensação de lar
YOU'RE LIKE A DREAM COME TRUE
Você é como um
sonho que vira realidade
BUT IF BY CHANCE YOU'RE HERE ALONE
Mas se por acaso
você estiver aqui sozinho
CAN I HAVE A MOMENT
Posso ter um
momento
BEFORE I GO?
Antes de eu ir?
'CAUSE I'VE BEEN BY MYSELF ALL NIGHT LONG
Porque eu fiquei
sozinha a noite toda
HOPING YOU'RE SOMEONE I USED TO KNOW
Na esperança de que
você ainda seja alguém que eu conheça
YOU LOOK LIKE A MOVIE
Você se parece com
um filme
YOU SOUND LIKE A
SONG
Você soa como uma
canção
MY GOD, THIS REMINDS ME
Meu Deus, isso me lembra
OF WHEN WE WERE YOUNG
De quando éramos
jovens
LET ME PHOTOGRAPH YOU IN THIS LIGHT
Deixe-me te
fotografar nessa luz
IN CASE IT IS THE LAST TIME
No caso dessa ser a
última vez
THAT WE MIGHT BE EXACTLY LIKE WE WERE
Que possamos estar
exatamente do jeito que estávamos
BEFORE WE REALIZED
Antes de percebemos
WE WERE SAD OF GETTING OLD
Que ficamos tristes
ao envelhecer
IT MADE US RESTLESS
Isso nos deixou
inquietos
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como
um filme
IT WAS JUST LIKE A
SONG
Era exatamente como
uma canção
I WAS SO SCARED TO FACE MY FEARS
Eu estava com tanto
medo de enfrentar todos meus medos
'CAUSE NOBODY TOLD ME THAT YOU'D BE HERE
Porque ninguém me
disse que você estaria aqui
AND I SWEAR YOU MOVED OVERSEAS
E eu jurei que você
tinha se mudado para fora do país
THAT'S WHAT YOU SAID, WHEN YOU LEFT ME
Isso que você
disse, quando me deixou
YOU STILL LOOK LIKE A MOVIE
Você ainda se
parece com um filme
YOU STILL SOUND LIKE A SONG
Você ainda soa como
uma canção
MY GOD, THIS REMINDS ME
Meu Deus, isso me lembra
OF WHEN WE WERE YOUNG
De quando éramos
jovens
LET ME PHOTOGRAPH YOU IN THIS LIGHT
Deixe-me te
fotografar nessa luz
IN CASE IT IS THE LAST TIME
No caso dessa ser a
última vez
THAT WE MIGHT BE EXACTLY LIKE WE WERE
Que possamos estar
exatamente do jeito que estávamos
BEFORE WE REALIZED
Antes de percebemos
WE WERE SAD OF GETTING OLD
Que ficamos tristes
ao envelhecer
IT MADE US RESTLESS
Isso nos deixou
inquietos
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como
um filme
IT WAS JUST LIKE A SONG
Era exatamente como
uma canção
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE
WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE
WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE
WERE YOUNG)
Quando éramos
jovens
IT'S HARD TO ADMIT THAT
É difícil me ganhar
de volta
EVERYTHING JUST TAKES ME BACK
Tudo me leva de volta
TO WHEN YOU WERE THERE
Para quando estávamos lá
TO WHEN YOU WERE THERE
Para quando estávamos lá
AND A PART OF ME KEEPS HOLDING ON
E uma parte de mim
ainda se segura a isso
JUST IN CASE IT HASN'T GONE
No caso de ainda
não ter desaparecido
I GUESS I STILL
CARE
Acho que eu ainda
me importo
DO YOU STILL CARE?
Você ainda se
importa?
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como
um filme
IT WAS JUST LIKE A
SONG
Era exatamente como
uma canção
MY GOD, THIS REMINDS ME
Meu Deus, isso me lembra
OF WHEN WE WERE YOUNG
De quando éramos
jovens
(WHEN WE WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE
WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE
WERE YOUNG)
Quando éramos jovens
(WHEN WE
WERE YOUNG)
Quando éramos
jovens
LET ME PHOTOGRAPH YOU IN THIS LIGHT
Deixe-me te
fotografar nessa luz
IN CASE IT IS THE LAST TIME
No caso dessa ser a
última vez
THAT WE MIGHT BE EXACTLY LIKE WE WERE
Que possamos estar
exatamente do jeito que estávamos
BEFORE WE REALIZED
Antes de percebemos
WE WERE SAD OF GETTING OLD
Que ficamos tristes
ao envelhecer
IT MADE US RESTLESS
Isso nos deixou
inquietos
OH, I'M SO MAD, I'M GETTING OLD
Oh, estou tão brava
de estar envelhecendo
IT MAKES ME RECKLESS
Isso me faz ser imprudente
IT WAS JUST LIKE A MOVIE
Era exatamente como
um filme
IT WAS JUST LIKE A SONG
Era exatamente como
uma canção
WHEN WE WERE YOUNG
Quando éramos jovens